[
читать дальше
Caravanserai
Караван-сарай
This glancing life is like a morning star
Эта ускользающая жизнь подобна утренней звезде
A setting sun, or rolling waves at sea
Заходящему солнцу, или накатывающим морским волнам
A gentle breeze or lightning in a storm
Легкому бризу или молнии во время шторма
A dancing dream of all eternity
Танцующей мечте всей вечности
The sand was shimmering in the morning light
Песок мерцал в утреннем свете
And dancing off the dunes so far away
И танцевал среди дюн далеко повсюду
The night held music so sweet, so long
Ночь играла музыку настолько сладко, настолько долго
And there we lay until the break of day
И там мы отдыхали до рассвета
We woke that morning at the onward call
Мы просыпались утром с зовом двигаться вперёд
Our camels bridled up, our howdahs full
Наши верблюды навьючены, паланкины полны
The sun was rising in the eastern sky
Солнце поднималось в восточном небе
Just as we set out to the desert’s cry
Стоило нам погрузиться в молву пустыни
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовя, тоскуя, стремимся к дому
The tents grew smaller as we rode away
Шатры все мельче позади, покуда мы в пути
On earth that tells of many passing days
По земле, которая рассказывает о многих прошедших днях
The months of peace and all the years of war
О кратких месяцах мира и долгих годах войны
The lives of love and all the lives of fears
О немногих жизнях, прожитых в любви и множестве жизней, прожитых в страхах
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовя, тоскуя, стремимся к дому
We crossed the river beds all etched in stone
Мы пересекали русла рек, будто выточенные из камня
And up the mighty mountains ever known
Добирались до когда-либо виденных величайших гор
Beyond the valleys in the searing heat
Возвышающихся над долинами, объятыми испепеляющей жарой
Until we reached the caravanserai
И все же достигли караван-сарая
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовя, тоскуя, стремимся к дому
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовя, тоскуя, стремимся к дому
What is this life that pulls me far away
Что есть эта жизнь, которая забрасывает меня так далеко
What is that home where we cannot reside
Что есть этот дом, где мы не можем жить